به روز شده در ۱۳۹۸/۰۳/۰۴ - ۱۹:۰۶
 
۰
تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۱۲/۲۶ ساعت ۰۹:۰۱
کد مطلب : ۱۷۴۴۷۹

زیر بار انتخاب فیلم‌های اشتباه نمی‌روند

گروه فرهنگ و هنر: یک دوبلور معتقد است که حداقل ۵۰ درصد از فیلم و سریال‌هایی که برای ایام نوروز دوبله شده است به دلیل کیفیت‌شان دیده خواهند شد.
زیر بار انتخاب فیلم‌های اشتباه نمی‌روند
سعید مظفری در گفت‌وگو با ایسنا با اشاره به فیلم و سریال‌هایی که دوبله می‌شوند، گفت: دوبله فیلم و سریال‌ها می‌تواند بیشتر دیده شود اما افرادی که رأس کار هستند باید شرایط را آماده نگه دارند و حفظ کنند زیرا ما قدرت اجرایی نداریم. اگر مسؤولان در رأس، شرایط مناسبی را ایجاد کنند، دوبله‌ها بهتر دیده می‌شود و ماندگارتر خواهد شد وگرنه در سرازیری پیش می‌رویم.او با بیان اینکه تعداد زیادی از فیلم و سریال‌ها را برای سال آینده دوبله کرده است، ادامه داد: بخشی از پایین بودن کیفیت دوبله به دلیل شرایط مالی و بخشی دیگر به دلیل انتخاب اشتباه فیلم و سریال است؛ البته کسی زیر بار نمی‌رود و می‌گویند درست انتخاب کردیم.سعید مظفری فیلم ۱۳ قسمتی «باج» را با مدیریت افشین ذی‌نوری را دوبله کرده است. این سریال محصول اروپا است و چهار فصل دارد. این سریال با صدابرداری سعید عابدی قرار است از شبکه تهران به روی آنتن برود.
مرجع : ایسنا
برچسب ها: فیلم