کد QR مطلبدریافت لینک صفحه با کد QR

درددل‏‌های رومن گاری در ایران

ایسنا , 18 آذر 1393 ساعت 11:15

گروه فرهنگ و ادب : سمیه نوروزی از ترجمه خاطرات رومن گاری خبر داد.


این مترجم درباره این کتاب گفت: این کتاب که «گذر روزگار» نام دارد در واقع کتاب شرح مصاحبه تلویزیونی با رومن گاری است که در سال آخر زندگی‎اش انجام شده و دو سال بعد از خودکشی او به صورت رادیویی منتشر شده است. او افزود: سال 2014 سالگرد 100 سالگی رومن گاری است و به این مناسبت نشر گالینور این مصاحبه را به صورت کتاب منتشر کرده است. این کتاب به نوعی خلاصه کتاب «وعده سپیده‎دم» است. او در این مصاحبه به صورت نزدیک و صمیمی، زندگی خودش را در هالیوود و در ارتباط با هالیوودی‏‌ها بیان می‌کند. همچنین از مادرش، جنگ، ژنرال دوگل و خاطرات شیرینش از جنگ گفته است. بیان او در این کتاب به صورت درددل با مخاطب است و زبانی شیرین و صمیمی دارد.

«گذر روزگار» مجوز نشر گرفته و در نشر ماهی منتشر می‏‌شود. نوروزی افزود: همچنین مجموعه داستان «پرندگان می‌روند در پرو بمیرند» که نوشته رومن گاری است، مجوز گرفته و در نشر چشمه منتشر می‌شود. این مترجم با اشاره به این‌که ترجمه رمانی دیگر از رومن گاری را در دست دارد، گفت: الآن هم در حال ترجمه دیگری از آثار رومن گاری هستم و دوست دارم بتوانم کارهای دیگر او را هم ترجمه کنم.


کد مطلب: 62903

آدرس مطلب :
https://www.baharnews.ir/news/62903/درددل-های-رومن-گاری-ایران

بهار نیوز
  https://www.baharnews.ir